Dear Mr. President,
親愛なる大統領へ
I understand you are invited by our Prime Minister Abe and visiting to Japan in November.
私はあなたが安倍総理の招待で11月に日本を訪れることを承知しています。
Japanese people welcome you and your visit to Japan has to be a successful one.
日本人はあなたを歓迎します。あなたの訪問は成功しなければいけません。
In order to make your visit successful I will make a few proposals.
あなたの訪問を成功させるために、私はいくつかの提案をします。
Since your visit has to be an official visit you have an honor to be received by His Majesty Emperor Akihito.
あなたの訪問は公式訪問でなければならないので、あなたは明仁天皇に謁見する名誉を持っています。
This will certainly be an most important and memorable moment of your stay in Japan
これは確かに日本での滞在の最も重要で記憶に残る瞬間でしょう
It is decided that Emperor Akihito is going to be succeeded by Royal Prince within a few years.
明仁天皇は一両年に天皇位を皇太子に引き継がれることが決まりました。
In other words you will be the last American President who will be received by Emperor Akihito.
言い換えれば、あなたは明仁天皇に謁見できる最後のアメリカ大統領になるでしょう。
Emperor Akihito is a symbol of Japan and Japanese and he has been wishing to see peaceful Japan and the world.
明仁天皇は日本のシンボルであり、平和な日本と世界を見たいと思っています。
I hope you are smart enough to understand what I mean.
賢明なあなたのことですから、私が何を言おうとしているかお分かりでしょう。
天木直人からトランプ大統領への提言
Comment On Facebook